PLAY WITH FIRE Traduzione

« Older   Newer »
  Share  
-Teo92-
view post Posted on 9/9/2006, 12:44




PLAY WITH FIRE (giocare col fuoco)

Non posso credere ke 6 davvero tu
è passato cosi tanto tempo, ti trovo bene
so ke la vita ti sta andando bene
nn kiedermi nulla, lascia ke ti racconti
cm va la vita da qndo mi hai lasciato
da qndo mi hai lasciato x la morte (???)
finalmente oggi ogni lacrima è stata asciugata
ti ho cancellato dalla mia vita

ricordi tutte le volte ke hai detto ke mi avresti kiamato?
xk io ricordo tutti i motivi x cui le persone mi avevano avvisato
e ora ti sento dire ke mi adori ancora
ma se pensi che io possa mai tornare cn te
allora qsto è tt ciò ke puoi fare

amami, amami
alimenta la fiamma
se vuoi riavermi indietro
brucia fino al cielo
+ su e sempre + su
puoi giocare col fuoco?

(brucia fino al cielo)
amami, amami
(brucia fino al cielo)
se mi vuoi

nn ho mai saputo ciò ke avevi
finchè nn c'era + , e tu facevi i capricci (???)
ma nn ricadrò in qsto gioco,
i ragazzi cm te nn cambiano mai
mi fai sentire cm se nn fossi abbastanza
nn fossi abbastanza x il tuo amore
ma è stata l'insicurezza a farti scappare via, nn sn stata io

e allora nn sederti qui cercando di darmi altre scuse
nn ho tempo x qsto
sono via a suonare a Houston
e sn troppo occupata cn le migliaia di cose ke ho da fare
ke nn puoi rimediare a cioè ke hai fatto
ma ancora provi ad essere l'unico

amami, amami
alimenta la fiamma se vuoi riavermi indietro
brucia fino al cielo
+ su e sempre + su
puoi giocare col fuoco?

(brucia fino al cielo)
amami, amami
(brucia fino al cielo)
se mi vuoi

oh a proprosito, a proposito
ho trovato qlcuno ke mi da spazio
e mi tiene al sicuro.. mi fa stare bene
ho torvato qlcuno ke ha preso il tuo posto
ora sono al sicuro nelle sue braccia
e ho deciso ke solo lui può giocare col fuoco

amami, amami
alimenta la fiamma se vuoi riavermi indietro
brucia fino al cielo
+ su sempre + su
puoi giocare col fuoco?

so ke la vita ti sta andando bene - amami amami
finalmente ho asciugato le mie lacrime - se mi vuoi
amami, amami

possono i ragazzi cm te, possono forse giocare col fuoco??

bellissima xò ci sn alcune parti ke forse sn sbagliate.. se qlcuno può le corregga
 
Top
Star Roby
view post Posted on 9/9/2006, 15:28




grazie x la traduzione, ma l'hai fatta tu????
 
Top
=princeton and nomad=
view post Posted on 9/9/2006, 15:53




eh mi sa di si...la stavo x fare anke io ma poi ci ho rinunciato
grazie teo
 
Top
-Teo92-
view post Posted on 9/9/2006, 16:19




no no l'ho trovata in un sito xò ho messo a posto 2 3 paroline :P
 
Top
=princeton and nomad=
view post Posted on 9/9/2006, 19:26




ahhh
 
Top
hilarina90
view post Posted on 10/9/2006, 13:36




grz cmq
 
Top
..Hilarina92..
view post Posted on 10/9/2006, 14:17




Grazie 1000!!! K bella la traduzione!!! ^^
 
Top
ann hil
view post Posted on 24/9/2006, 09:39




grazie... sicuramente xò è riferita a aaron carter e poi alla fine quando dice ke ha trovato qualcun altro sarà riferito a joel...
 
Top
-Hilste92-
view post Posted on 24/9/2006, 14:22




Grazie! :woot:
 
Top
julie91
view post Posted on 25/9/2006, 13:00




hai chiuso tu la discussione? :huh:
 
Top
-Hilste92-
view post Posted on 25/9/2006, 13:55




scusate!!!e colpa della rotella del mouse! :unsure: XD
 
Top
bluecreek
view post Posted on 4/11/2006, 14:13




grazie pwf è davvero bellissima!
 
Top
giulia.gas
view post Posted on 5/11/2006, 20:40




wow... Davvero belle il testo... Grazie... :)
 
Top
-Teo92-
view post Posted on 7/11/2006, 14:42




Prego
 
Top
23 replies since 9/9/2006, 12:44   7785 views
  Share